Humoresques, n°34/2012
de Yen-Maï Tran-Gervat
Editeur : Éditions de la Maison des sciences de l'homme
Date de parution : 2-/-0/2012
9782913698253
Réimpression - 13.00 €
Résumé
<P>Comme la poésie, l'humour semble mettre en œuvre des moyens expressifs et un système référentiel éminemment spécifiques, et pourrait en conséquence passer pour intraduisible ; or cette intuition est contredite par la pratique constante de la traduction des œuvres humoristiques, qui passent ainsi les barrières linguistiques et culturelles… Quelles difficultés la traduction de l'humour pose-t-elle ? Quelles solutions les traducteurs proposent-ils ? Quelles différences éventuelles de perception de l'humour par son récepteur la traduction draine-t-elle avec elle ? Cette sélection d’articles propose quelques réponses à ces questions, à travers des études de cas variées.</p>
Fiche technique :
Editeur
Éditions de la Maison des sciences de l'homme
Contribeurs
Tran-Gervat
EAN
9782913698253
Date de parution
2-/-0/2012
Nombre de pages
200 pages
Poids
0.246 Kg
Hauteur
20.5 cm
Largeur
14 cm